Views: 39
VAT指令における課税取引の場所
2024-05-28
本記事では、EUのVAT指令に基づく課税場所の決定に関する詳細なガイドラインを提供します。具体的には、商品およびサービスの供給、商品の域内取得、および商品の輸入に関する課税場所のルールを説明します。
この指令の日本語名は「付加価値税(VAT)指令」となります。正式には「欧州連合(EU)付加価値税指令」として知られ、具体的には「欧州議会および理事会指令2006/112/EC(付加価値税に関する共通制度)」が正式名称です。
この指令は、EU内での付加価値税(VAT)の共通ルールを定め、各加盟国がこれに基づいて国内のVAT制度を運用することを求めています。
また、EU域内の外国との取引ではユーロが使用されるのですが、それ以外の通貨として売り手の通貨が必要となる場合もあるようです。
ペポルのデジタルインボイスにおいて売り手住所、買い手住所、取引の提供場所の記載が必要とされるのも、こうした事情から来ていると考えられます。
1. 概要
商品供給の課税場所は、供給が行われる時点および場所、輸送の開始または終了地点、供給者による設置または組み立ての有無など、複数の要因によって決定されます。具体例を挙げて各シナリオを説明し、関連するVAT指令の条文を引用します。
商品の域内取得に関する課税場所は、商品の最終的な所在地に基づきます。課税対象者や非課税法人による取得の際の特別なルールと、VAT番号の発行国および到着国における課税の例を紹介します。
サービス供給の課税場所は、サービスの性質と顧客のステータスに依存します。B2BおよびB2Cサービスに関する特定の規則と例外を説明し、文化的、芸術的、スポーツ、教育などの特定のサービスカテゴリーについて具体例を示します。
レストランおよびケータリングサービスの課税場所は、サービスが実際に行われる場所に基づきます。EU域内の旅客輸送中に提供される場合の特別な規則と、それぞれの例を紹介します。
電子サービスおよび通信サービスの課税場所は、顧客の居住地または住所地に基づきます。特定の例を挙げ、非EU顧客へのサービス提供に関する特別な規則を説明します。
商品の輸入に関する課税場所は、商品がEUに入る地点および最終的な税関手続きを終了する場所に基づきます。具体的な例を通じて各シナリオを説明します。
この記事は、VAT指令の具体的な条文と具体例を通じて、EU内での複雑な課税ルールを理解するのに役立つ包括的なガイドです。
2. 税をどこに課すべきか?
取引には4つのタイプがあります:
- 商品の供給
- 商品の域内取得
- サービスの供給 – 不動産に関連するサービスに関する新しい説明ノート
- 商品の輸入
取引の性質に応じて、課税場所を決定するための異なるルールが適用されます。
2.1. 商品の供給
課税場所は、商品が供給される場所によって決定されます。これは、供給される商品の性質だけでなく、供給の方法にも依存します。
商品供給の課税場所は次のとおりです:
商品が発送または輸送されない場合、その供給が行われた時点で商品が存在する場所 [VAT指令第31条]
- 例1: エストニアの製造業者がドイツの会社からエストニアで機械を借り、その機械を購入することを決定した場合、供給場所はドイツではなくエストニアであり、エストニアのVATを支払う必要があります。
商品が供給者、顧客、または第三者によって発送または輸送される場合、供給が開始された時点で商品が存在する場所 [VAT指令第32条]
- 例2: ハンブルクからベルリンの顧客へ供給者自身または供給者が任命した輸送業者によって輸送される商品には、ドイツのVATが課されます(供給場所はハンブルク)。
- 例3: 供給された商品がブラチスラバからプラハの顧客へ顧客自身または顧客が任命した輸送業者によって輸送される場合、その供給にはスロバキアのVATが適用されます。
商品の遠隔販売で、供給者の年間売上が顧客の加盟国で適用される閾値を超える場合、顧客への発送または輸送が終了した時点で商品が存在する場所 [VAT指令第33条]
- 例4: イギリス/フランスの会社がインターネット経由でEU全域の個人顧客にCDを販売する場合、デンマークの顧客に販売されたCDはデンマークの閾値を超えた時点でデンマークのVATが課され、オランダの顧客に販売されたCDはオランダの閾値を超えた時点でオランダのVATが課されます。
商品の遠隔販売で、供給者の年間売上が顧客の加盟国で適用される閾値を下回る場合、供給が開始された時点で商品が存在する場所 [VAT指令第34条]
- 例5: 上記例4のフランス会社がベルギーの顧客に対する年間売上がベルギーの閾値を超えない場合、CDはフランスで課税されます。
- 例6: フランス会社がルクセンブルクの顧客に供給し、フランス会社が仕向け地での課税オプションを選択した場合、CDはルクセンブルクで課税されます。
商品が供給者によって設置または組み立てられる場合、その場所 [VAT指令第36条]
- 例7: イタリアの供給者が顧客のためにルーマニアに機械を設置した場合、その供給にはルーマニアのVATが適用されます。機械が顧客自身によって設置された場合、その供給はイタリアで課税されます(イタリアでの域内供給が免税され、その後ルーマニアでの域内取得が行われます)。
共同体内の旅客輸送運行の一部として船舶、航空機、または列車で供給される場合、その出発地点 [VAT指令第37条]
- 例8: イオニア海を横断するフェリーで乗客が購入した商品は、バリからコルフに向かうフェリーが出発する時点でイタリアで課税され、コルフからバリに戻る時点でギリシャで課税されます。
- 例9: マラガからハンブルクへ向かう飛行機に乗る乗客に販売された商品にはスペインのVATが課されます。帰りの便ではドイツのVATが適用されます。
- 例10: ギリシャのアテネからスペインのバルセロナに向かうクルーズに乗る乗客に販売される商品にはギリシャのVATが適用されます。
自然ガスの配電システムを介して供給される電気またはガスを受け取る課税ディーラーの設立場所 [VAT指令第38条]
- 例11: スウェーデンの発電所からデンマークのエネルギー会社に配電される電力にはデンマークで課税されます。
- 例12: 北海からオランダのディストリビューターが購入した天然ガスには、オランダでVATが計上される必要があります。
自然ガスの配電システムを介して供給され、私的消費者によって実際に使用され消費される場所 [VAT指令第39条]
- 例13: ドイツのエネルギー会社からガスを供給されるワルシャワの私的消費者には、供給者によってポーランドのVATが課されます。
- 例14: ブダペストの私的消費者に供給される電力にはハンガリーのVATが課されます。
2.2. 商品の域内取得
商品の域内取得の課税場所は、商品の最終的な所在地(他の加盟国からの輸送後)によって決定されます。
課税対象者(事業体として行動する事業者)または非課税法人(例:公的機関)によって取得された商品にはVATが適用されます。簡略化のため、SMEスキームや農業者の定額スキームに該当する課税対象者や非課税法人によって取得された商品は、年間取得額が加盟国の設定する年間売上閾値(最低10,000ユーロ)を下回る場合、VATの対象外となりますが、課税を選択することも可能です。
商品の取得は、その取得が行われる加盟国(識別番号を発行する加盟国)で課税されます。商品の輸送が他の加盟国へ行われる場合(到着国)、税はそこで支払われ、その後登録国でのVAT支払いが調整されます。以下の2つの状況の例を示します:
識別番号を発行する加盟国での課税 [VAT指令第41条]
- 例15: フランスの会社が他の加盟国から取得した商品に対して、そのフランス番号で取得しストラスブールの工場で使用する場合、フランスのVATを支払う必要があります。
- 例16: スペインから商品を取得する会社が、スロバキアで識別されるVAT番号を供給者に提供する場合、スロバキアで取得に対するVATを支払う必要があります。
商品の到着国での課税 [VAT指令第40条]
- 例17: スロバキアのVAT番号を使用する会社が実際にスペインからドイツに商品を送る場合、その取得に対するVATはドイツで支払われ、スロバキアで支払うべき税は(上記例16のように)それに応じて減額されます。
2.3. サービスの供給
2010年1月1日から、サービスに対するVATが消費国により適切に配分されるようにするためのルールが導入されました [EU閣僚会議が採択した2008/8/EC指令およびプレスリリースIP/08/208を参照]。
より均一な適用を確保するために、これらのルールの特定の側面が2011年7月1日以降に直接適用される実施措置によって明確化されました(閣僚会議が採択した実施規則第282/2011号およびページ13の閣僚会議プレスリリースを参照)。2012年12月18日、欧州委員会は電子サービスの課税をよりビジネスフレンドリーにするための提案を2015年1月1日から改正することを提案しました。プレスリリースおよび提案を参照してください。
課税場所は、サービスが提供される場所によって決定されます。これは提供されるサービスの性質だけでなく、サービスを受け取る顧客のステータスにも依存します。課税対象者(事業体として行動する事業者)と非課税者(最終消費者である個人)の区別をする必要があります。
課税対象者の概念は、独立して経済活動を行う者を含みますが、VATのために識別されていない場合でも、VATのために識別されている非課税法人を含みます [VAT指令第43条]。
サービスの正確な性質および顧客のステータスが判明した場合にのみ、サービスの提供場所を正しく決定することができます。
企業間のサービス供給(B2Bサービス)は原則として顧客の設立場所で課税され、個人顧客へのサービス供給(B2Cサービス)は供給者の設立場所で課税されます。
B2Bサービス [VAT指令第44条]
- 例18: ザルツブルクの会社がウィーンのビジネスクライアントに提供するサービスの供給場所はウィーンです。供給者がオーストリアに設立されているため、オーストリアのVATがクライアントに課されます。
- 例19: ブルガリアの会社がオーストリアに事業所を持つビジネス顧客に会計サービスを提供する場合、オーストリアのVATが課されます。ブルガリアの供給者がオーストリアに設立されていない場合、オーストリアの顧客は逆課税メカニズムによりVATを計上します。
- 例20: フィンランドのVATは、スウェーデンの事業所に提供されるポーランドの法律サービスに対して顧客が逆課税手続きを使用することによって課されます。
B2Cサービス [VAT指令第45条]
- 例22: リスボンに設立された供給者がデンマークに居住する個人顧客に提供するコンサルティングサービスには、ポルトガルのVATが課されます。
- 例23: ギリシャに設立された供給者が個人使用のためにルーマニアに設立されたビジネス顧客に提供する法律サービスには、ギリシャのVATが課されます。
消費国にVAT収入が配分されることを確保するために、いくつかの例外が導入されています:
B2Cサービス提供者は、仲介者が介入する主取引の課税場所で課税されます [VAT指令第46条]
- 例24: フランスの別荘の所有者が家具をスウェーデンの自宅に移動させるために仲介者を雇う場合、仲介者の設立場所にかかわらず、フランスのVATが手数料に対して課されます。これは、域内輸送の課税場所が出発地点であるためです。
不動産に関連するB2BおよびB2Cサービスは、不動産が所在する場所で課税されます [VAT指令第47条]
- 例25: スペインに夏の家を設計するためにフランスに拠点を置く建築家を雇う場合、顧客にはスペインのVATが課されます。
- 例26: ニコシアのホテルに滞在する客は、宿泊に対してキプロスのVATを支払う必要があります。
→ 2017年に施行される不動産に関連するサービスの供給場所に関するEU VATルールの説明ノート。これらのノートは法的拘束力を持ちません。
乗客輸送に関連するB2BおよびB2Cサービスは、実際の移動距離に応じて課税されます [VAT指令第48条]
- 例30: ポーランドからフランスへのバス旅行のチケット料金には、ポーランド、ドイツ、フランスの各国の移動距離に比例してVATが含まれます。旅行がスイスを通過する場合、その国はEU加盟国ではないため、スイスでの移動距離にはEUのVATは適用されません。
B2Cの貨物輸送は、実際の移動距離に応じて課税されます [VAT指令第49条]
- 例31: パリからマルセイユまでの貨物を個人顧客のために輸送する場合、輸送を行う会社はフランスのVATを課さなければなりません。
B2Cの域内貨物輸送(商品が一つの加盟国から他の加盟国へ出発する場合)は、出発地点で課税されます [VAT指令第50条]
- 例32: ドイツからフランスへ個人顧客のために商品を輸送する場合、輸送を行う会社または顧客の設立場所にかかわらず、ドイツのVATが輸送に課されます。
貨物の輸送に関連するB2Cの付帯サービス(積み込みや荷降ろしサービスなど)は、これらのサービスが実際に行われる加盟国で課税されます [VAT指令第54条]
- 例33: デンマークの会社が個人のためにロッテルダムでトラックを荷降ろしする場合、供給者はオランダのVATを課さなければなりません。
2.4. B2Bサービス
文化的、芸術的、スポーツ、科学、教育、エンターテイメントおよび同様のイベントへの入場に関するB2Bサービスは、これらのイベントが実際に行われる場所で課税されます [VAT指令第53条]
- 例34: アイルランドの会社が業務目的でヴェローナのオペラへの入場料を支払う場合、チケットにはイタリアのVATが含まれます。これは、チケットがオンラインで購入されたか、チケットブースで購入されたかに関わらず適用されます。
- 例35: 参加者が参加費を支払うストックホルムで開催される会議には、スウェーデンのVATが課されます。
- 例36: ケルン大学がデンマークの製薬会社のために科学報告書を作成する場合、このサービスはイベントの入場に関連するサービスではないため、デンマークのVATが適用され、デンマークの会社によって計上されます。このサービスは代わりに、VAT指令第44条の一般規則に従って課税されます。
2.5. B2Cサービス
文化的、芸術的、スポーツ、科学、教育、エンターテイメントおよび同様の活動に関するB2Cサービスは、これらの活動が実際に行われる場所で課税されます [VAT指令第54条]
- 例37: スペインで行われるサッカーの試合に行く観光客が購入したチケットには、スペインのVATが含まれます。
- 例38: アントワープに住む学生がハーグのビジネススクールでマネジメントコースを受講する場合、オランダのVATが課されます。
2.6. レストランおよびケータリングサービス
EU域内の旅客輸送の一部として船舶、航空機、列車で提供される場合を除き、B2BおよびB2Cのレストランおよびケータリングサービスは、サービスが実際に行われる場所で課税されます [VAT指令第55条]
- 例39: パリのレストランで食事をするゲストには、フランスのVATが課されます。
- 例40: フィレンツェでイベントをケータリングする会社が、食事や飲み物を準備し、ゲストに提供する場合、サービスにはイタリアのVATが課されます。供給者の設立場所に関わらず適用されます。
EU域内の旅客輸送の一部として船舶、航空機、列車で提供される場合、B2BおよびB2Cのレストランおよびケータリングサービスは、輸送の出発地点で課税されます [VAT指令第57条]
- 例41: ヘルシンゴア(デンマーク)からヘルシンボリ(スウェーデン)へのフェリーの船上レストランで提供される食事には、デンマークのVATが課されます。
2.7. 短期の輸送手段のレンタル
B2BおよびB2Cの短期の輸送手段のレンタルは、輸送手段が顧客に実際に引き渡される場所で課税されます [VAT指令第56条]。短期とは、輸送手段を連続して使用または所持する期間が30日以下、船舶の場合は90日以下の期間を指します。
- 例42: バルト諸国で休暇やビジネスで訪れているベルギー人がリガ空港に到着し、2週間レンタルした車を受け取る場合、ラトビアのVATがレンタルに課されます。
- 例43: サルデーニャで2ヶ月間レンタルしたボートには、誰がレンタルしてどこに行くかに関わらず、イタリアのVATが課されます。
2.8. 電子サービス
第三国に設立された供給者によってEUに設立された非課税者(B2C)に提供される電子サービスは、顧客の居住地または住所地で課税されなければなりません [VAT指令第58条]
- 例44: スウェーデンに居住する個人が日本のオンライン図書館を利用する場合、日本の会社が請求する金額にはスウェーデンのVATが課されます。
2.9. ラジオおよびテレビ放送サービスと通信サービス
第三国に設立された供給者によってEUの非課税顧客(B2C)に提供されるラジオおよびテレビ放送サービスおよび通信サービスは、私的消費者がサービスを実際に使用および享受する場所で課税されます [VAT指令第59b条]
- 例45: フランスの私的消費者がスイスの通信事業者と契約してフランスで携帯電話を使用する場合、フランスのVATが課されます。ギリシャでの休暇中に携帯電話を使用する場合、ギリシャでの通話にはギリシャのVATが課されます。
- 例46: バルセロナに住む個人がアメリカのチャンネルへのアクセス料金をアメリカの会社に支払う場合、受信する放送サービスにはスペインのVATが課されます。
2.10. 特定のB2Cサービス
広告サービス、コンサルタントおよび弁護士のサービス、金融サービス、通信サービス、放送サービスおよび電子的に提供されるサービスなどのB2Cサービスは、顧客が非EU国に設立されている場合、その顧客が設立されている場所で課税されます [VAT指令第59条]
- 例47: ハンガリーの会社がオーストラリアに居住する個人に対して、ウェブサイトを通じてダウンロードするアンチウイルスプログラムを販売する場合、ハンガリーではVATは課されません。
- 例48: ベルギーの弁護士がアメリカの教授にサービスを提供する場合、ベルギーではVATは課されません。
二重課税、非課税または競争の歪みを防ぐために、加盟国は、サービスの実際の使用および享受に応じて、サービスの供給場所をEU内外にシフトすることを決定することができます [VAT指令第59a条]
- 例49: ノルウェーの会社がアメリカのビジネスに提供する広告サービスは、通常、顧客が設立されている場所で課税され、EUのVATは適用されません。ただし、広告キャンペーンに使用されるメディアが加盟国内にある場合、この加盟国は実際の使用および享受規則を使用して、その領域内でVATが課されると決定することができます。
- 例50: ドイツの会社がスウェーデンの会社に提供する、アメリカから中国への商品輸送サービスは、輸送が完全にEU外で行われるにもかかわらず、スウェーデンで課税されます。これは、スウェーデンが実際の使用および享受規則を使用して、その領域外およびEU外で行われる輸送に対する課税を回避するためです。
各加盟国は、実際の使用および享受規則の実施に責任を負います。この規則の使用は、該当する加盟国と確認する必要があります。
いくつかのさらなる例外が導入されるか、既存の例外が変更される予定です:
2013年1月1日以降: B2Cの長期輸送手段のレンタルは、非課税者の居住地または住所地で課税されます [VAT指令第56条の変更]。ただし、供給者が同じ加盟国に設立され、そこで顧客に輸送手段を提供する場合は除きます。
- 例51: ウィーンに居住する個人が6ヶ月間EU内でレンタルした車にはオーストリアのVATが課されます。
- 例52: スウェーデンからドイツの居住者が年間を通じて使用するためにレンタルしたプレジャーボートには、ドイツのVATが課されます。ただし、ボートがスウェーデンに設立された供給者によって顧客に提供される場合、スウェーデンのVATが適用されます。
2015年1月1日以降: B2Cの通信、放送および電子的に提供されるサービスは、非課税者の居住地または住所地で課税されます [VAT指令第58条の変更]
- 例53: リスボンに住む個人顧客にウェブホスティングが提供される場合、供給者がポルトガル、他のEU加盟国、またはEU外に設立されているかに関わらず、ポルトガルのVATが課されます。
- 例54: アテネに居住する個人顧客が携帯電話を使用する場合、ギリシャのVATが適用されます。
- 例55: ヘルシンキに居住する個人顧客に提供される放送サービスには、フィンランドのVATが含まれます。
2.11. 商品の輸入
商品の輸入時には、EU域外からの商品がEUに入る地点で課税されます。
原則として、商品の輸入は商品が到着する加盟国で課税されます [VAT指令第60条]
- 例56: ロシアからの石油がロッテルダムに到着し税関で申告された場合、オランダのVATが支払われなければなりません。
商品が入境時に一時的な税関手続きまたは同様の取り決めに置かれる場合、輸入はその手続きまたは取り決めを終了する加盟国で行われます [VAT指令第61条]
- 例57: 消費財がポーランドに入国時に一時的な手続きに置かれ、最終目的地であるオランダに到着して税関手続きを終了する場合、オランダのVATが課されます。
2.12. 抜粋
Where to tax?
There are four types of transactions:
supply of goods
intra-Community acquisition of goods
supply of services – New Explanatory Notes on services connected with immovable property
importation of goodsDepending on the nature of the transaction, different rules to determine the place of taxation will apply.
Supply of goods
The place of taxation is determined by where the goods are supplied. This not only depends on the nature of the goods supplied, but also on how the supply is made.
The supply of goods is taxed at the place:
where the goods are located at the time the supply takes place, if they are not dispatched or transported [Article 31 of the VAT Directive]
Example 1: If an Estonian manufacturer hiring a machine in Estonia from a German company decides to purchase the hired machine, the place of supply is Estonia rather than Germany and Estonian VAT must be paid.
where the goods are located when the dispatch or transport to the customer begins, if they are dispatched or transported by the supplier, by the customer, or by a third person [Article 32 of the VAT Directive]
Example 2: German VAT will have to be charged on goods transported by the supplier himself or by a transporter appointed by him, from Hamburg to a customer in Berlin (place of supply is Hamburg).
Example 3: When goods supplied are subsequently transported from Bratislava to a customer in Prague by the customer or by a transporter appointed by him, the supply will be subject to Slovakian VAT.
where the goods are located when the dispatch or transport to the customer ends for distance saleswhen the supplier’s annual sales are above the threshold applied by the customer’s Member State [Article 33 of the VAT Directive]
Example 4: A UKFrench company is selling CDs via the internet to private customers throughout the EU. When CDs are sold to customers in Denmark, Danish VAT must be charged when the Danish threshold is exceeded while Dutch VAT must be charged to customers in the Netherlands when the Dutch threshold is exceeded.
where the goods are located when the dispatch or transport to the customer begins for distance salesif the supplier’s annual sales are below the threshold applied by the customer’s Member State (except if the supplier has opted to tax in the Member State of destination) [Article 34 of the VAT Directive]
Example 5: If the annual sales by the French company (see above example 4) to customers in Belgium do not exceed the Belgian threshold, the CDs will be taxed in the French.
Example 6: When the French company supplies to a customer in Luxembourg and the French company has taken the option to tax at destination, the CDs will be taxed in Luxembourg.
where the goods are being installed or assembled, if done by the supplier [Article 36 of the VAT Directive]
Example 7: Romanian VAT must be paid on the supply of a machine installed in Romania by the Italian supplier for his customer. Should the machine instead be installed by the customer himself, the supply will be taxable in Italy (an exempt intra-Community supply in Italy followed by an intra-Community acquisition in Romania will take place if the customer is a taxable person).
where the point of departure is, if supplied on board ships, aircraft or trains during the section of a passenger transport operation effected within the Community [Article 37 of the VAT Directive]
Example 8: Goods not to be consumed on-board, bought by a passenger during a crossing in the Ionian sea are taxed in Italy when the ferry leaves Bari with Corfu as destination and in Greece when leaving Corfu to return to Bari.
Example 9: For goods sold to passengers taking a flight from Malaga to Hamburg, Spanish VAT will be charged. For the return flight, German VAT will apply.
Example 10: A shop selling goods to passengers taking a cruise from Athens in Greece to Barcelona in Spain, stopping in Italy and France for short visits but allowing no embarkation or disembarkation of passengers; Greek VAT will apply.
where the taxable dealeris established when receiving electricity or gas supplied through the natural gas distribution system [Article 38 of the VAT Directive]
Example 11: Electricity supplied by a Swedish power plant to a Danish energy company for distribution, is taxed in Denmark.
Example 12: When natural gas from the North sea is bought by a Dutch distributor, VAT needs to be accounted for in the Netherlands by the distributor.
where electricity or gas supplied through the natural gas distribution system is effectively used and consumed by the private customer [Article 39 of the VAT Directive]
Example 13: A private consumer living in Warsaw who is supplied gas by a German energy company through the natural gas distribution system will be charged Polish VAT by his supplier.
Example 14: When electricity is supplied for use by private customers in Budapest, Hungarian VAT must be paid.
Intra-Community acquisition of goods
The place of taxation is determined by where the intra-Community acquisition of goods is made (i.e. the Member State where the goods are finally located after transportation from another Member State).
Goods acquired by a taxable person acting as such (a business in its business capacity) or by a non-taxable legal person (for example a public authority) are subject to VAT. For simplification reasons, goods acquired by a taxable person covered by the SME scheme or the flat-rate scheme for farmers or by a non-taxable legal person are not subjected to VAT if annual acquisitions are below an annual turnover threshold set by their Member State (minimum EUR 10 000), though it is still possible to opt for taxation.
The acquisition of goods is taxed in the MemberState issuing the VAT number (Member State of identification) under which the acquisition is made. Should the goods be transported to another Member State (Member State of arrival) tax must be paid there. This will be followed by an adjustment of the VAT paid in the Member State of registration. Examples of the two situations are as follows:
taxation in the Member State of identification [Article 41 of the VAT Directive]
Example 15: French VAT must be paid on goods acquired from another Member State by a company under its French number for use at its factory in Strasbourg.
Example 16: Where a company acquiring goods from Spain provides its supplier with the VAT number under which it is identified in Slovakia, VAT must be paid on the acquisition in Slovakia.
taxation in the Member State of arrival of the goods [Article 40 of the VAT Directive]
Example 17: If goods acquired by a company using its Slovakian VAT number are in fact sent from Spain to Germany, VAT must be paid on the acquisition in Germany and any tax due in Slovakia (see above example 16) will be reduced accordingly.
Supply of services
On 1 January 2010, rules were introduced to ensure that VAT on services will better accrue to the country of consumption [see Directive 2008/8/EC adopted by the EU Council of Ministers and the press release IP/08/208 ].
To ensure more uniform application, certain aspects of these rules have been clarified through implementing measures which have applied directly since 1 July 2011 (see Implementing Regulation No 282/2011 adopted by the Council and the Council press release on page 13). The Commission on 18 December 2012 proposed to amend the Regulation to make the taxation of electronic services more business friendly as of 1 January 2015. See the press release and the proposal.
The place of taxation is determined by where the services are supplied. This depends not only on the nature of the service supplied but also on the status of the customer receiving the service. A distinction must be made between a taxable person acting as such (a business acting in its business capacity) and a non-taxable person (a private individual who is the final consumer).
The concept of a taxable person covers anyone who independently carries out an economic activity, even if that person is not identified for VAT purposes, but it also includes a non-taxable legal person identified for VAT purposes [Article 43 of the VAT Directive].
Only once the exact nature of the service and the status of the customer are known can the place where the services are supplied be correctly determined.
The supply of services between businesses (B2B services) is in principle taxed at the customer’s place of establishment, while services supplied to private individuals (B2C services) are taxed at the supplier’s place of establishment.
B2B services [Article 44 of the VAT Directive].
Example 18: The place of supply of services supplied by a company in Salzburg to a business client in Vienna will be Vienna. As the supplier is established in Austria, he will charge Austrian VAT to his client.
Example 19: For accountancy services supplied by a Bulgarian company to a business customer with his place of business in Austria, Austrian VAT must be charged. If the Bulgarian supplier is not established in Austria, the Austrian customer will account for VAT under the reverse charge mechanism.
Example 20: Finnish VAT must be charged (by the customer using the reverse charge procedure) where legal services are supplied by a Polish company to a customer whose place of business is in Sweden but provided to the customer’s fixed establishment in Finland.
Example 21: Advertising services supplied by an Italian company to a public authority in Spain which, because of its intra-Community acquisitions of goods, is identified for VAT purposes, are taxed in Spain using the reverse charge mechanism.
B2C services [Article 45 of the VAT Directive].
Example 22: For consultancy services provided by a supplier established in Lisbon to a private customer who resides in Denmark, Portuguese VAT must be charged.
Example 23: A supplier established in Greece will need to charge Greek VAT to a business customer established in Romania who acquires legal services to be used for his private purposes.
However, in order to ensure that VAT receipts accrue to the Member State of consumption, several exceptions have been introduced:
B2C services provided by an intermediary are taxed at the location where the main transaction, in which the intermediary intervenes, is taxable [Article 46 of the VAT Directive]
Example 24: The private owner of a summer cottage in France who wants to move some furniture to his home in Sweden may ask an intermediary to find a company that will take care of the removal. No matter where the intermediary is established, French VAT will be due on the commission fee because the place of taxation of the intra-Community transport of goods is the place of departure.
B2B and B2C servicesconnected with immovable property are taxed where the immovable property is located [Article 47 of the VAT Directive].
Example 25: An architect based in France hired to design a summer house in Spain will charge Spanish VAT to his customer.
Example 26: A guest staying in a hotel in Nicosia will have to pay Cypriot VAT on the hotel accommodation.
→ Explanatory Notes on EU VAT rules regarding the place of supply of services connected with immovable property that enter into force in 2017. These notes are not legally binding.
B2B and B2C passenger transport is taxed according to the distances covered [Article 48 of the VAT Directive].
Example 30: The price of a bus ticket for a trip from Poland to France through Germany will include Polish, German and French VAT, proportionate to the distances travelled in each of these countries. Should the trip pass via Switzerland, there will be no EU VAT on the distances covered in that country since Switzerland is not a member of the EU.
B2C transport of goods, other than intra-Community transport, is taxed according to the distances covered [Article 49 of the VAT Directive]
Example 31: For goods transported for a private customer from Paris to Marseille, the company carrying out the transport must charge French VAT irrespective of where it is established.
B2C intra-Community transport of goods (goods departing from one Member State and arriving in another) is taxed at the place of departure [Article 50 of the VAT Directive]
Example 32: For goods transported from Germany to France for a private customer, German VAT must be charged on the transport irrespective of where the company carrying out the transport, or the customer is established.
B2C ancillary services to the transport of goods, such as the loading and unloading services, are taxed in the Member State where those services are physically carried out [Article 54 of the VAT Directive]
Example 33: A Danish company unloads a truck in Rotterdam for a private individual, the supplier will need to charge Dutch VAT.
B2B services in respect of admission to cultural, artistic, sporting, scientific, educational, entertainment and similar events will be taxed at the place where those events actually take place [Article 53 of the VAT Directive]
Example 34: When an Irish company for business purposes pays for the entry to an opera in Verona, the ticket will contain Italian VAT. That applies whether the ticket is bought on-line or at the ticket booth.
Example 35: For a conference organised in Stockholm for participants paying a fee to attend, Swedish VAT is charged.
Example 36: The work of drawing up a scientific report by the University of Cologne for a pharmaceutical company in Denmark will be subject to Danish VAT and accounted for by the Danish company (because it is not a service in relation to the admission to an event). This service will instead be taxed under the general rule of Article 44.
B2C services relating to cultural, artistic, sporting, scientific, educational, entertainment and similar activities will be taxed at the place where those activities actually take place [Article 54 of the VAT Directive]
Example 37: A ticket bought by a tourist going to Spain for a football match played in Madrid will contain Spanish VAT.
Example 38: A student living in Antwerp who follows a management course in a business school in the Hague will be charged Dutch VAT.
B2B and B2C restaurant and catering services, other than those supplied on board ships, aircraft or trains during the section of a passenger transport effected within the EU, are taxed at the place where the services are physically carried out [Article 55 of the VAT Directive]
Example 39: Guests dining at a restaurant in Paris will be charged French VAT.
Example 40: A company which caters for an event in Firenze, arranging for food and drinks which it prepares and serves to the guests must charge Italian VAT on the services, no matter where it is established.
When B2B and B2C restaurant and catering services are supplied on board ships, aircraft or trains during the section of a passenger transport effected within the EU, tax is paid at the place of departure of the transport [Article 57 of the VAT Directive].
Example 41: A meal served in a restaurant on board a ferry sailing from Helsingor (DK) to Helsingborg (SE) (or any EU port) is subject to Danish VAT.
B2B and B2C short-term hiring of means of transport is taxed at the place where the means of transport is actually put at the disposal of the customer [Article 56 of the VAT Directive]. Short term covers the continuous possession or use of a means of transport throughout a period of not more than 30 days or, in the case of vessels, not more than 90 days.
Example 42: A Belgian, on holiday or on business, in the Baltic countries arrives at Riga airport and picks up a car hired for two weeks, Latvian VAT will be charged on the hire.
Example 43: For a boat hired in Sardinia for 2 months, the hire will be subject to Italian VAT regardless of who is hiring the boat and where it goes.
Electronically supplied services, provided by suppliers established in a third country to non-taxable persons (B2C) established in the EU, must be taxed at the place where the customer resides or has a permanent address [Article 58 of the VAT Directive]
Example 44: If a private person residing in Sweden makes use of a Japanese on-line library, Swedish VAT will have to be paid on the amount the Japanese company charges.
Radio and television broadcasting services and telecommunications services, supplied by suppliers established in a third country to non-taxable customers (B2C) in the EU, are taxable at the place where the private customer effectively uses and enjoys the service [Article 59b of the VAT Directive]
Example 45: A French private customer with a Swiss telecoms operator using his mobile phone in France will be charged French VAT. When using his mobile phone during his holidays in Greece, Greek VAT will be charged for the calls made from Greece.
Example 46: When a private individual living in Barcelona pays a US company for access to American channels, he will need to pay Spanish VAT on the broadcasting services received.
B2C services like advertising services, services of consultants and lawyers, financial services,telecommunications services, broadcasting services and electronically supplied services are taxed at the place where the customer is established provided the customer is established in a non-EU country [Article 59 of the VAT Directive].
Example 47: When a Hungarian company sells an anti-virus programme to be downloaded through its website to private individuals residing in Australia, there will be no VAT due in Hungary.
Example 48: Services rendered by a Belgian lawyer to a US professor will not be subject to VAT in Belgium.
To prevent double taxation, non-taxation or distortion of competition, Member States may decide to shift the place of supply of services, which are either inside or outside the EU to inside or outside their territory, when according to the effective use and enjoyment of the service this differs from the place of supply as determined by the general rules, those for hire of means of transport, or certain B2C services to a customer outside the EU [Article 59a of the VAT Directive]
Example 49: Advertising services provided by a company in Norway to a US business is normally taxed where the customer is established and no EU VAT is due. However, if the media used for the advertising campaign is within a Member State, this Member State may decide that VAT is due on its territory, making use of the effective use and enjoyment rule.
Example 50: A German company supplies to a Swedish company the service of transporting goods from the US to China. Even though the transport takes place fully outside the EU, this supply is taxable in Sweden, at the place where the customer is established. Sweden may make use of the effective use and enjoyment rule in order to avoid taxing such a transport taking place outside its territory and outside EU.
Each Member State is responsible for the implementation of the effective use and enjoyment rule. The use made of the rule must be verified with the Member State concerned.
Some further exceptions will be introduced, or changes will be made to existing exceptions:
from 1 January 2013: B2C long-term hiring of means of transport will be taxed at the place where the private customer is established, has his permanent address or usually resides [Change to Article 56 of the VAT Directive] except for cases where the supplier of a pleasure boat is established in the same Member State in which he puts the boat at the disposal of the customer.
Example 51: Austrian VAT must be paid on a rental car hired from anywhere in the EU when a private person residing in Vienna hires it for six months.
Example 52: When a pleasure boat is hired by a German resident from Sweden for use year round, German VAT must be charged. However, if the boat is actually put at the disposal of the customer in Sweden by a supplier established there, Swedish VAT will be due.
from 1 January 2015: B2C telecommunications, broadcasting and electronically supplied serviceswill be taxed at the place where the private customer is established, has his permanent address or usually resides [Change to Article 58 of the VAT Directive]
Example 53: When webhosting is supplied to a private customer living in Lisbon, Portuguese VAT must be charged irrespective of whether the supplier is established in Portugal, in another EU Member State or outside the EU.
Example 54: Greek VAT is due on the use of a mobile phone by a private customer residing in Athens.
Example 55: Broadcasting services provided to a private customer in Helsinki will contain Finnish VAT.
Importation of goods
When goods are imported from non-EU countries or non-EU territories, the place of importation is determined by where the goods are at the point of entry into the EU.
The importation is in principle taxed in the Member State where the goods arrive [Article 60 of the VAT Directive].
Example 56: Dutch VAT must be paid on oil from Russia when it arrives in Rotterdam where it is declared to customs.
If upon entry, goods are put under a suspensive customs procedure or similar arrangements, the importation will be in the Member State where the goods leave that procedure or arrangement [Article 61 of the VAT Directive].
Example 57: For consumer goods which, upon entry into the EU in Poland, are placed under the transit procedure until their final destination in the Netherlands where the goods leave the customs arrangements, Dutch VAT will be due.
Taxation and Customs Union European Comission
3. COUNCIL DIRECTIVE 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax, THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

3.1. タイトル V 課税取引の場所
第1章
商品の供給場所
第1節
輸送を伴わない商品の供給
第31条
商品が発送または輸送されない場合、供給場所は供給が行われた時点で商品が存在する場所とみなされる。
第2節
輸送を伴う商品の供給
第32条
商品が供給者、顧客、または第三者によって発送または輸送される場合、供給場所は顧客への発送または輸送が始まった時点で商品が存在する場所とみなされる。ただし、商品が第三国または第三地域から発送または輸送される場合、VATの支払い責任者として指定または認識された輸入者による供給場所およびその後の供給場所は、商品の輸入国の加盟国とみなされる。
第33条
1. 第32条の例外として、商品が供給者の代わりに他の加盟国から発送または輸送される場合、次の条件が満たされるとき、供給場所は顧客への発送または輸送が終了した時点で商品が存在する場所とみなされる:
(a) 商品の供給が課税対象者または非課税法人のために行われる場合、あるいは他の非課税者のために行われる場合。
(b) 供給された商品が新しい輸送手段ではない場合、および供給者による組み立てや設置を伴わない場合。
- 商品が第三国または第三地域から輸送され、供給者によって他の加盟国に輸入される場合、それらは輸入国の加盟国から発送または輸送されたとみなされる。
第34条
1. 次の条件が満たされる場合、商品がすべて同じ加盟国に発送または輸送される場合には、第33条は適用されない:
(a) 供給された商品が消費税対象製品でない場合。
(b) その加盟国での供給の年間総額(VATを除く)が10万ユーロまたは相当額を超えない場合。
(c) 前年度の供給の年間総額(VATを除く)が10万ユーロまたは相当額を超えなかった場合。
- 商品の発送または輸送が終了した時点でそれらが存在する加盟国は、競争の深刻な歪みを避けるため、上限を3.5万ユーロまたは相当額に制限することができる。
第35条
第33条および第34条は、中古品、美術品、収集品、またはアンティーク品の供給には適用されない。
第36条
供給者、顧客、または第三者によって商品が設置または組み立てられる場合、供給場所は商品が設置または組み立てられた場所とみなされる。
供給者とは異なる加盟国で設置または組み立てが行われる場合、供給場所の加盟国は二重課税を防ぐための措置を講じる。
3.2. 抜粋
TITLE V
PLACE OF TAXABLE TRANSACTIONS
CHAPTER 1
Place of supply of goods
Section 1
Supply of goods without transport
Article 31
Where goods are not dispatched or transported, the place of
supply shall be deemed to be the place where the goods are
located at the time when the supply takes place.Section 2
Supply of goods with transport
Article 32
Where goods are dispatched or transported by the supplier, or by
the customer, or by a third person, the place of supply shall be
deemed to be the place where the goods are located at the time
when dispatch or transport of the goods to the customer begins.
However, if dispatch or transport of the goods begins in a third
territory or third country, both the place of supply by the
importer designated or recognised under Article 201 as liable for
payment of VAT and the place of any subsequent supply shall be
L 347/14 EN Official Journal of the European Union 11.12.2006
deemed to be within the Member State of importation of the
goods.Article 33
- By way of derogation from Article 32, the place of supply of
goods dispatched or transported by or on behalf of the supplier
from a Member State other than that in which dispatch or
transport of the goods ends shall be deemed to be the place
where the goods are located at the time when dispatch or
transport of the goods to the customer ends, where the following
conditions are met:(a) the supply of goods is carried out for a taxable person, or a
non-taxable legal person, whose intra-Community acquisitions of goods are not subject to VAT pursuant to Article 3(1) or for any other non-taxable person;
(b) the goods supplied are neither new means of transport nor
goods supplied after assembly or installation, with or
without a trial run, by or on behalf of the supplier.
- Where the goods supplied are dispatched or transported
from a third territory or a third country and imported by the
supplier into a Member State other than that in which dispatch
or transport of the goods to the customer ends, they shall be
regarded as having been dispatched or transported from the
Member State of importation.Article 34
- Provided the following conditions are met, Article 33 shall
not apply to supplies of goods all of which are dispatched or
transported to the same Member State, where that Member State
is the Member State in which dispatch or transport of the goods
ends:(a) the goods supplied are not products subject to excise duty;
(b) the total value, exclusive of VAT, of such supplies effected
under the conditions laid down in Article 33 within that
Member State does not in any one calendar year exceed
EUR 100 000 or the equivalent in national currency;(c) the total value, exclusive of VAT, of the supplies of goods,
other than products subject to excise duty, effected under
the conditions laid down in Article 33 within that Member
State did not in the previous calendar year exceed
EUR 100 000 or the equivalent in national currency.
- The Member State within the territory of which the goods
are located at the time when their dispatch or transport to the
customer ends may limit the threshold referred to in paragraph 1
to EUR 35 000 or the equivalent in national currency, where that
Member State fears that the threshold of EUR 100 000 might
cause serious distortion of competition.
Member States which exercise the option under the first
subparagraph shall take the measures necessary to inform
accordingly the competent public authorities in the Member
State in which dispatch or transport of the goods begins.- The Commission shall present to the Council at the earliest
opportunity a report on the operation of the special EUR 35 000
threshold referred to in paragraph 2, accompanied, if necessary,
by appropriate proposals.- The Member State within the territory of which the goods
are located at the time when their dispatch or transport begins
shall grant those taxable persons who carry out supplies of goods
eligible under paragraph 1 the right to opt for the place of supply
to be determined in accordance with Article 33.
The Member States concerned shall lay down the detailed rules
governing the exercise of the option referred to in the first
subparagraph, which shall in any event cover two calendar years.Article 35
Articles 33 and 34 shall not apply to supplies of second-hand
goods, works of art, collectors’ items or antiques, as defined in
points (1) to (4) of Article 311(1), nor to supplies of second-hand
means of transport, as defined in Article 327(3), subject to VAT
in accordance with the relevant special arrangements.Article 36
Where goods dispatched or transported by the supplier, by the
customer or by a third person are installed or assembled, with or
without a trial run, by or on behalf of the supplier, the place of
supply shall be deemed to be the place where the goods are
installed or assembled.
Where the installation or assembly is carried out in a Member
State other than that of the supplier, the Member State within the
territory of which the installation or assembly is carried out shall
take the measures necessary to ensure that there is no double
taxation in that Member State.
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
コメントを残す